La Voz de César Vidal

La Biblioteca: "La aldea escondida" y "El pintor de Hitler" - 12/06/25

César Vidal

Con Sagrario Fernández-Prieto.

Pulsa aquí para donar en el Crowdfunding de La Voz: http://kck.st/42UCR95



La aldea escondida

Autor: Susanna Harutyunyán.
Editorial: Armaenia Editorial
Trad. de Vartán Matiossián.
210 págs.

Un pueblo armenio ubicado en las montañas vive ignorado por el siglo XX. desde las masacres otomanas hasta las persecuciones soviéticas, este lugar clandestino ofrece refugio a quien lo desee, siempre que cumpla con las leyes de su enigmático líder Harut.

En esta historia se combina el sufrimiento del pueblo armenio con la poesía de sus leyendas, transportando al 
lector a un mundo atemporal a través de imágenes luminosas y paisajes sublimes. 




El pintor de Hitler


Autor: Andrés Guerrero.
Editorial Everest.
227 págs.

Narra la vida de Luis «Lobo», un joven gallego que se muda con su familia a Madrid debido a las dificultades económicas tras el cierre de una planta automovilística en Ferrol. La historia explora cómo las tensiones sociales, la desesperación económica y la influencia de un entorno tóxico lo llevan a involucrarse con un grupo violento conocido como «La Jauría». 

A través de Sara, quien tiene raíces judías, se introducen historias del Holocausto y la negación de este por parte de movimientos extremistas. 

Algunos personajes, como los miembros de «La Jauría», minimizan o niegan estos hechos históricos, reflejando actitudes peligrosamente presentes en la actualidad. Sara, en contraste, comparte relatos sobre la persecución de los judíos, la propaganda nazi y los millones de víctimas del genocidio, ofreciendo un contrapeso ético y educativo.

Support the show

Speaker 1:

El libro de la amor es largo y aburrido.

Speaker 2:

La Biblioteca Consagrario Fernández Prieto. Estamos de regreso, y estamos de regreso para tomarnos un respiro de cultura. Que vaya programa que llevamos hoy. Los jueves vienen cargaditos, pero vamos, el de hoy ha sido recontracargadito. ¿y dónde nos vamos a tomar mejor el respiro de cultura que en la biblioteca de Doña Sagrario Fernández Prieto? Muy buenas noches, doña Sagrario¿. Qué nos trae usted hoy?

Speaker 1:

Muy buenas, noches, doña Sagrario¿. Qué nos trae usted hoy? Muy buenas tardes, don César. Vamos a empezar con el libro de adultos que es La aldea escondida, de Susana Harut Yunjan, según se escribe no sé cómo se diría, traducción del armenio de Bartán Matiosian. Lo edita Armaenia Editorial. Es un libro que Hoy vamos.

Speaker 2:

Ya, esto de la Armenia ya me parece el colmo. Bueno, a ver cómo es el libro.

Speaker 1:

¿qué faltaba aquí, armenia? Y yo que sabía dónde estaba lo que faltaba. Cada día Yo empiezo a leer en la semana antes. Bueno, el libro es muy interesante, es la Armenia de principios de siglo. Se habla de la Armenia de principios de siglo y llega hasta mediados del siglo XX. Eso quiere decir que es muy interesante porque hay muchas peripecias, muchos personajes. Es una historia coral Y estamos en un pueblo que está enclavado en unas montañas, cerca de un lago, el lago Seban, y es un pueblo armenio que vive oculto, apartado, desconocido incluso por pueblos de los alrededores, porque se escondieron allí desde la época de las masacres otomanas una etapa terrible para los armenios hasta la persecución soviética, o sea que la etapa terrible para ellos duró muchísimo desde esas masacres otomanas hasta los soviéticos, y esa pequeña aldea iba recibiendo gente que huía, sin preguntar de quién huían o por qué.

Speaker 1:

Simplemente acogían a gente que huía, que tenía allí hijos, que a lo mejor no sabían ni de qué padre eran, ni en qué circunstancias habían nacido, ni quién estaba en el poder, ni les importaba. Eran pobre gente, pobres personas que huían de una situación muy difícil y se refugiaban en aquel pueblo que ofrecía ese refugio a todo el que lo necesitase, siempre que cumplía con unas leyes de un líder curioso, enigmático y extraño que se llama Harut. Pues bien, un día llega a esta aldea una de esas oleadas de supervivientes del genocidio de Nagorno-Karabakh. Este genocidio ha sido muy famoso, tristemente famoso, a lo largo de la historia Y entre estas personas que huyen se encuentra una joven que está embarazada del enemigo.

Speaker 1:

El libro empieza con el parto de esta joven. Va a tener un bebé y saben que es un bebé del enemigo. Ha sido violada, es un bebé del enemigo y los que están en el pueblo se dividen entre los que quieren ayudarla, las mujeres en general la quieren ayudar. Hay de todo, bueno, hay de todo también entre las mujeres y piensan que si lleva dentro de ella un bebé del enemigo, no tiene por qué nacer. Todas estas discusiones, esta tensión que se crea delante de la mujer que tiene ya unos dolores espantosos del parto y quiere dar a luz de una vez.

Speaker 1:

Y pues, ya, por fin, llega el líder Jadur, que es uno de los protagonistas importantes del libro, plantea la gran pregunta ¿un niño nacido de tanta violencia tiene derecho a existir? Una pregunta que en nuestra época no tendría sentido. ¿qué responsabilidad tiene el niño de la violencia de su entorno y de lo que hayan hecho los demás, de su entorno y de lo que hayan hecho los demás. Pero el gran miedo que tiene este pequeño pueblo es que la gente se entere de que existe, de que llegue más gente al pueblo buscando apoyo, ayuda, esconderse, que cuando se sepa quién es el padre o alguien esté buscando un niño perdido, vayan allí porque se habla de él Y hay un ambiente y pasan muchas cosas.

Speaker 1:

Todo se revuelve. No vamos a desvelar más detalles, pero van surgiendo muchas cosas interesantes formas de vida curiosas, formas familiares. Sobre todo, hay un suegro que es un tirano, que tiene varias nueras y entonces trata a las nueras de una forma realmente digamos, salvaje. Salvaje es algo suave, como es el suegro, en fin, que es una sociedad muy primitiva que por una parte se preocupa mucho de los demás, de que estén bien. Hay un tira y afloja entre la bondad, entre ayudar a toda costa, dar la vida por alguien que no sufre una parturienta saben que tiene que sufrir porque son así las cosas y más en aquella época y al mismo tiempo la lucha también continúa en todas las pequeñas sociedades por el dinero, por la riqueza, por el poder.

Speaker 1:

La envidia, el recordar traiciones pasadas, es decir que este pequeño pueblo se puede convertir en una especie de paráfrasis de muchos pueblos después de muchas guerras en muchos países, incluso Armenia de primeras, cuesta trabajo situarla en el mapa. Hay que buscar un mapa del mundo para localizar donde está Armenia y entonces empiezan ya a recordar en qué guerras se le han hecho participar. Es un país muy pequeño, donde vive muy poca gente y que, sin embargo, lo han masacrado continuamente. Sin embargo porque, a pesar de ser tan pequeño, está en un lugar estratégico y siempre se han querido apoderar de él, sobre todo los turcos.

Speaker 1:

El gran enemigo tradicional, el enemigo de los armenios son los turcos, que han pasado por Armenia destruyéndolo todo muchísimas veces a lo largo de la historia. Es muy famoso el enclave que creo que he mencionado al principio, de Nagorno-Karabaj, que fue anexionado por Azerbaiyán y esto obligó a la salida de más de 100.000 armenios, una salida sin retorno. 100.000 armenios se fueron de su pequeño país y no volvieron. Los 100.000 armenios se fueron de su pequeño país y no volvieron. Fue un éxodo forzado, que está escrito en la lengua armenia, entre su literatura más propia, más suya, y allí se habla de todos los sufrimientos, cómo fueron aniquilados, cómo los trataban como despojos y cómo también fueron aniquilados en los desiertos de Siria.

Speaker 1:

Siria es un eterno enemigo porque también es vecino, es decir que es una sociedad muy primitiva, muy dura. Y en esta dureza del entorno está la dureza del parto de una mujer, de un niño que va a nacer sin saber quién es su padre y que sí sabe todo el mundo que lo va a pasar muy mal. Y las opciones que dan los vecinos, las mujeres, todos, para qué hacer con ese niño son realmente terribles. Pero es lo normal para la gente de ese pueblo, que es muy primitiva y que lleva toda la vida sufriendo y que tiene muchas posibilidades. Sabe de muchas posibilidades para que ese niño sufra y le hagan sufrir y se plantean si, en vez de sufrir y pasar por esto, por esto y por esto, no es mejor que no llegue a nacer nunca. En fin, hay situaciones conmovedoras. Sobre todo las descripciones de la naturaleza son preciosas.

Speaker 1:

La historia de Armenia se va desarrollando poco a poco a través de los habitantes de las diferentes fases de su persecución. Armenia parece que siempre ha sido un pueblo perseguido. Solo es cuestión, cuando hablan de su historia, de fijarles una fecha. De qué fecha habla? y entonces ellos contestarán en esa época nos persiguieron los turcos, los sirios. Quien tocara en ese momento Y en este libro.

Speaker 1:

Lo que hace la autora es imaginar que existe un santuario, un lugar especial en el que los fugitivos armenios puedan encontrar un refugio. Ya que tantos encuentran un refugio en su tierra, que haya también un refugio similar para los armenios. Y ese refugio estaría allí, en las montañasas olvidar la persecución soviética y llegar a ser un lugar donde pudieran recibir a otros que quieran protegerse, quieran protegerse siempre bajo un líder que se llama Harut, que es un ser. Lo que intuye el lector, porque el escritor hace que eso se intuya, es que no quiere contarles que en realidad estarían mucho mejor si escaparan de esa pequeña Armenia donde apenas se les deja respirar, de modo que se van contando, trasladando estas olas genocidas, la de 1915, que fue terrible. Y luego, cuando llega este niño que es el centro de esta novela, se va intercalando el tema del nacto, del miedo que surge de vez en cuando.

Speaker 1:

Se habla de esa sociedad, de cómo se va a vivir, de cómo han vivido toda la vida, y entonces de repente te recuerdan que el niño va a nacer, que va a nacer sin padre, de un padre desconocido que además es un enemigo. Deben hacer o no deben hacer? Y otra vez vuelve a la historia para que el lector, entienda, para el que escucha, entienda por qué tienen tantos reparos en que nazca una criatura que no tiene nada que ver con todo ese miedo, esa violencia que están describiendo. Es un libro muy interesante porque es una sociedad muy desconocida y un entorno muy desconocido para nosotros. Es muy especial porque se recurre muy a menudo a los sueños, a la interpretación de sueños. Es muy poético y realmente se lee con interés y al mismo tiempo con cierto gusto literario, por ese dejarse llevar por frases que son bonitas.

Speaker 1:

Por ejemplo, la literatura no es más que una oración, la oración ferviente de una víctima expresada en la esperanza ingenua de ser escuchada algún día. Es uno de los apuntes que hace la narradora, entre otras cosas también muy hermosas que dicen los protagonistas. Escuchada algún día, es uno de los apuntes que hace la narradora, entre otras cosas también muy hermosas que dicen los protagonistas. De modo que es un libro diferente, sorprendente y de calidad literaria y además no es muy largo, así que yo por eso lo he escogido.

Speaker 2:

Y para jóvenes. Yo creo, doña Sagrario, que posiblemente el acercamiento literario mayor, no literario, artístico mayor que hemos tenido a Armenia y a la suerte de los armenios sea el América, américa de Elia Kazan, que era armenio él mismo mismo. Y yo creo que generalmente, cuando de pronto hablan de Armenia, es verdad que hay alguna película sobre la persecución bajo los turcos y todo, pero yo creo que a la mayoría lo que nos viene a la cabeza Es ese América, américa de Elia Kazan, que además presenta a esos armenios cuyo sueño es poder llegar a los Estados Unidos, y es una película extraordinaria. Yo recuerdo que a mí, me viendo, me parecía una historia de superación, de lucha, de intentar salir adelante, que era muy hermosa y que en buena medida era autobiográfica. Pero más allá de la América, américa, la verdad es que, en términos generales, de Armenia se suele contar muy poco y solemos conocer muy poco.

Speaker 1:

Sí, porque además los que salen de allí. Recuerdo usted un libro que recomendamos hace poco, el Barman del Rich, que ocultaba a todo el mundo cuál era su origen. Sabíamos, incluso empezabas la novela sabiendo que era alguien que había huido de su país, sin decir qué país, que se había marchado a América. En América se hizo barman, volvió de América, llegó a París, conoció a gente por todas partes Y solo al final de la novela el lector se entera de que había nacido en Armenia. No porque quisiera engañar al lector, es porque era así. Él no le contaba a nadie que era de Armenia, le contaba a nadie que era de Armenia.

Speaker 2:

Es un tipo de gente que no suele contar mucho de dónde vienen. Esa es la realidad. Yo tengo que decir que tengo una experiencia. A mí me enternece, pero tengo una experiencia con armenios de la antigua Unión Soviética, que es de la gente que, hablando en ruso con ellos, pensaban que yo era ruso. Y entonces es curioso, mi experiencia, cuando yo hablo ruso suele ser muy curiosa, porque generalmente los que son rusos, si no me conocen, me preguntan de qué república de la Unión Soviética, de la antigua Unión Soviética vengo. Es decir, se maneja bien con el ruso, pero no es ruso Y tiene un acento que no terminamos de dilucidar usted de dónde viene O sea, usted viene de algunos, por ejemplo, me han identificado como estonio, otros como de otras repúblicas.

Speaker 2:

Pero curiosamente la gente de las repúblicas de la antigua Unión Soviética sí suelen pensar que soy originariamente ruso, lo cual me resulta muy cómico, pero es así. Y recuerdo más de un armenio que en un momento determinado me dijo ¿en qué ciudad de Rusia nace usted O sea? evidentemente usted no es un armenio, no es un báltico, etcétera, pero ¿de qué parte de Rusia es? Y me ha pasado con armenios, curiosamente.

Speaker 2:

Sí, sí, sí, Es gente curiosa y un país curioso también Muy interesante por la historia, un país antiguo, muy antiguo, con una historia que viene desde la edad antigua, pero que luego tiene una historia medieval y moderna interesantísima porque tiene una cultura cristiana que se especifica una iglesia ortodoxa que es la Armenia. No es otra y sí es un país enormemente interesante.

Speaker 1:

Yo tengo idea de haberle oído, a usted, hablar de un armenio que conoció en París.

Speaker 2:

Es posible, es posible Ahora mismo.

Speaker 1:

Un armenio muy triste o sea, que decía que era armenio, con una tristeza impresionante, y que no era Aznabur. Y que no era Aznabur, eso lo decía el del libro que no era Aznabur.

Speaker 2:

Exactamente El del libro del.

Speaker 1:

Barman del Riche decía que no era Atnavur.

Speaker 2:

Sí, porque al final, cuando tú piensas bueno, pero vamos a ver armenios así célebres, conocidos, etcétera, bueno, los muy aficionados a Hollywood seguramente pensarían en Elia Kazan. Pero Elia Kazan, con ser un gran director, no tenía la fama, la popularidad y la duración de esa popularidad que tuvo Aznabur. Yo creo que Aznabur fue el armenio más conocido. Ha sido el armenio más conocido en la historia y se lo merecía.

Speaker 1:

Bueno, pues vamos al libro juvenil El pintor de Hitler de Andrés Guerrero, editado por Everest. Es un libro juvenil, quiere decir que es a partir de 14 o 15 años y a partir de quiere decir que es también apto para adultos. De hecho, este libro podía ser perfectamente un libro de adultos de cualquier editorial. Es un libro muy interesante, muy bien escrito. Vamos a ver de qué trata antes de decir más.

Speaker 1:

El pintor de Hitler comienza con la historia de un joven que se llama Luis Lobo. Lobo de apellido, y como tiene ese apellido, pues a todos le llaman así. Lobo Vive en Madrid con sus padres que son emigrantes gallegos y han venido a Madrid para ocuparse de una portería. Y luego el hijo es un adolescente. Cuando llega a Madrid con los padres, son porteros en una casa bastante discreta, humilde, que está enfrente del Retiro, pues habla de zonas que son más o menos conocidas para los que vivimos en Madrid el retiro, esa zona del barrio de Salamanca, no zona de ricos entre comillas, sino una zona más humilde, aunque tengan portería. Y allí llega con sus padres, como decía. Y naturalmente cualquier adolescente que le cambian de su lugar de nacimiento a otro se encuentra totalmente desplazado, como es un adolescente.

Speaker 1:

Además, tiene una época de mal carácter, odia a que era pequeño. El caso es que es muy bueno peleando con quien se le ponga por delante. Además, como sabe que ya de por sí es bueno, lo que hace es desahogarse yendo al gimnasio y allí da puñetazos al saco de boxeo. Descarga su odio sobre los extranjeros porque tiene un gran odio a los extranjeros, a los pobres y a los sin papeles. Porque tiene un gran odio a los extranjeros, a los pobres y a los sin papeles, es decir, es el perfil de joven violento bastante indeseable para tenerlo cerca. Y también va al instituto y allí, en el instituto, conoce a una chica y entre esta chica que se llama Sara, entre Sara y él surge una amistad muy especial.

Speaker 1:

Y en ese mundo tan hostil que se encuentra en Madrid y que tanto le desagrada, la única ilusión que tiene Lobo es encontrarse a Sara, que es una joven judía. Y esta joven judía cambia por completo su visión del mundo. Es un libro que va intercalando además nombres de cantantes, nombres de canciones y cuando llevamos unas pocas páginas, pues nos encontramos con que ya hemos oído referencias a Aute, a Fito y los Fittipaldis y algunos más. Es un libro muy generacional, pero que se lee muy bien y con gusto más los que tengan esas referencias, pero sin tenerlas también. Y Tenemos aquí a este lobo que tiene que vivir cotidianamente con la amargura de su padre, que no encuentra un trabajo digno, con esa mezcla de miedo y odio porque él odia a mucha gente, pero también tiene miedo, como suele pasar con muchos adolescentes que son violentos, violentos son violentos porque odian, pero están bien para defenderse.

Speaker 1:

Y que no se enteren los demás de que tienen miedo, que no saben cómo vivir ni qué hacer con su vida, ni qué hacen allí. Tienen una situación familiar muy dura, total, que luego se pasa la vida haciendo visitas a la, visitas, entre comillas, a la comisaría, y su único consuelo es Sara. Sara que le cuenta que es de origen judío y le regala un libro, un libro que se llama El pintor de Hitler, y en él hay un joven que es Josef, procedente de Polonia, que llega a Nueva York. Y entonces surge la historia de este libro. Dentro del libro que estamos leyendo, del que estamos recomendando, un joven de Polonia decía que llega a Nueva York en 1892, cuatro años después de que se abriera la aduana de la isla de Elis, y la estatua ya se había convertido en el símbolo de una vida mejor para todos los que llegaban a Estados Unidos, no-transcript, con Zil Joseph Zil, y se convierte en un joven muy reconocido como artista. Se le da muy bien la pintura, se le da muy bien tratar con los demás. Está acostumbrado a vivir en la calle, a hablar con mucha gente, a sacar dinero a la gente.

Speaker 1:

Entonces se dan cuenta de que sería estupendo. Le cae bien a una pareja que tiene una galería de arte. Se dan cuenta de que vendería todos los cuadros que le pusieran por delante, y así lo hace. Entonces empieza a trabajar como marchante, sin ser un chico culto ni nada, pero el arte se le da bien. Entiende, distingue y tiene una gran facilidad para vender lo que sea, de modo que todo funciona muy bien y al mismo tiempo, como está en ese mundo de artistas, empieza a distinguir unos estilos de otro.

Speaker 1:

Él también empieza a pintar y se convierte en un pintor muy reconocido, de modo que todo va bien, es feliz, aunque no tenga a su padre, como de todas formas hace falta más dinero. Durante el día él está en la galería, vende cuadros, pinta los suyos y por la noche en su casa, da conversación a su madre para que no caiga en la tristeza y le hace infinidad de dibujos a su madre, a la que adora. Cuando llega un momento en que tiene ya unas condiciones muy determinadas con los dueños de la galería, se dan cuenta de que es bueno y le dicen que le contratan que siga con ellos siempre y tiene la obligación de producir al menos seis cuadros al año. Entonces él pinta sus seis cuadros al año, que se venden rápidamente por mucho dinero, triunfa con una facilidad impresionante. Y al mismo tiempo, en esa época, se enamora de una joven pianista ciega que se llama Nicole.

Speaker 1:

Y como se pasa la vida? pintando y dibujando. Mientras Nicole toca el piano, él hace bocetos suyos. Y lo que quiere hacer? igual que cuando pinta, él dice que quiere captar en un retrato. Quiere captar el alma del retratado. Y eso se tiene que notar y lo nota.

Speaker 1:

El que ve el retrato, sepa o no sepa de arte, aunque no te diga, veo el alma ve algo especial, es algo más que el carácter, algo especial que tenemos cada uno pero que no todo el mundo sabe ver, ni los pintores tampoco. Y él sabe captar ese algo especial, de modo que todos los retratos que hace deslumbran en primer a quien ha sido retratado, porque todos los comentarios son generales. Nadie me había visto así, pero yo siempre he pensado que era así, triunfando en todo lo que hace hasta ese momento, llega a los 37 años y se acaba la guerra española. Y cuando se acaba la guerra española, él tiene 37, vuelve a Polonia porque su madre, sus padres eran de origen polaco. Y él vuelve a Polonia y, antes de estando ya en Polonia, viene a Madrid y se compra un piso en Madrid, en frente del Retiro. Él dice que lo hace porque quiere estar cerca de la obra de Velázquez, adora a Velázquez y quiere estar cerca del Museo del Prado para poder verlo. Y también quiere volver a la zona donde sus padres y él vivieron de forma tan humilde y comprarse un piso en una zona que, con los que conocemos Madrid, sabemos que es muy cara.

Speaker 1:

Y es detenido en Polonia en un momento en que ya sabemos que a los nazis les daba igual si era rico, pobre, artista, no artista, y lo que hacen es llevarle a un campo de concentración. Un campo de concentración donde pasa unos meses con todo lo que ya conocemos, habitual y terrible, de un campo de exterminio, hasta que un día, pues engarabatea algo, hace un dibujo. Ese dibujo lo coge un capo del campo donde está Hitler, lo ve y ve la firma y reconoce la firma. Porque Hitler? esto sí es histórico. Hitler sabía mucho de pintura, quería ser pintor y le gustaba la pintura. Entonces ves ese apunte y pregunta quién ha hecho esto.

Speaker 1:

Le enseñan la firma y reconoce el nombre, la reconocía de antes de la Guerra Mundial y, como sabía mucho de arte, reconoce el nombre del español y le pide que le pinte un retrato. Entonces él, que ha ido siempre por la vida pintando el alma de las personas que conocía, que por eso, cuando los retratados se veían dibujados de esa manera, decían es verdad que soy yo, pero nunca nadie me había visto así, porque no todos le enseñamos el alma a todo el mundo visto así, porque no todos le enseñamos el alma a todo el mundo, pero él conseguía que le enseñaran su alma a través de su rostro, de lo que decían, de cómo miraban y los pintados lo reconocían, se daban cuenta de lo que estaba haciendo con ellos. De modo que Zil se encuentra en esta situación y lo que quiere Hitler? porque le conocía ya y sabía mucho arte.

Speaker 2:

No nos cuente el final de la novela.

Speaker 1:

Doña.

Speaker 2:

Sagrario que es que va a usted un plan que me estoy temiendo que nos cuentan que acaba.

Speaker 1:

No voy a contarlo. Entonces quiere que le pinte un retrato y él empieza a dudar si ese retrato debe pintarlo, puesto que lo que va a aparecer allí es el alma de un asesino. Realmente es una obra que podría estar en un catálogo de un libro de adultos. Está muy bien construida, muy bien documentada, con personajes de los que se quedan en la mente para siempre, con momentos muy emocionantes, momentos en los que diferentes quedan en la mente para siempre, con momentos muy emocionantes, momentos en los que diferentes personajes ven la muerte muy de cerca. Vemos el momento que hemos visto ya en otras novelas, algunas que hemos comentado aquí es ese momento de recluir a los judíos en zonas solo para ellos dentro de las ciudades y luego sacarlos de allí cuando hubiera que llevarlos directamente a un campo. Pues todo este tipo de cosas van saliendo las tensiones sociales, la desesperación económica, la violencia, y lo que hace luego es ir lidiando con todas esas relaciones, con la relación muy deteriorada con su familia, con el racismo. Hay muchos frentes abiertos Y a través de Sara, que hemos dicho ya, que tiene raíces judías, se van a introducir también muchas historias del holocausto, algunas que nos suenan, que son conocidas pero que está bien verlas interpretadas o que aparezcan en otros libros Y hay una sorpresa final que no vamos a desvelar, por supuesto, pero hay una sorpresa final muy interesante por lo que le sucede al lobo o a Zil, al protagonista, y en definitiva, es una obra muy bien escrita, con mucho detalle, que invita a reflexionar sobre temas muy urgentes, muy contemporáneos, como puede ser la discriminación, la violencia juvenil o la eterna de los conflictos familiares, que ya no tiene época, y todas las situaciones que se van presentando hacen que sea comprensible y atractivo tanto para adultos como para jóvenes o adolescentes, sin más para jóvenes simplemente diríamos, de modo que es un libro. Ya le digo que si el pintor de Hitler, tal como ha salido con la misma portada, hubiera salido en una editorial para adultos en vez de salir en Everest Everest es muy buena editorial, pero está especializada en libros infantiles y juveniles. Ha tenido éxito porque está muy bien escrita, con mucho detalle.

Speaker 1:

El autor, andrés Guerrero, se nota que es un hombre culto, que ha leído mucho, que sabe interpretar las situaciones no ya juveniles, sino a los seres humanos, igual que el pintor de Hitler. Tiene éxito este pintor porque sabe ver el alma humana y el alma aflora en los retratos. Pues a los escritores les tiene que pasar lo mismo Tienen que saber sacar el alma humana que hay siempre en sus protagonistas. A veces puede ser un alma maravillosa y otras veces todo lo contrario, pero ese alma tiene que aflorar de una manera u otra, de modo que yo lo recomiendo mucho. El autor Andrés Guerrero estará firmando mañana en el retiro, así que si alguien va por el retiro de Madrid a la Feria del Libro y quiere saludarle, pues él estará encantado. Y aquí se lo dejo El pintor de Hitler de Andrés Guerrero.

Speaker 2:

Muy bien, pues, muchísimas gracias, y yo le voy a dejar no-transcript. Y con este canto verdaderamente electrizante de los partisanos hemos llegado nosotros, al final de nuestra singladura de hoy del programa La Voz. Esperamos que se hayan entretenido, que lo hayan pasado bien, que incluso hayan aprendido una o dos cosillas útiles. Y precisamente por eso los emplazamos para mañana, dios mediante, en el mismo lugar y a la misma hora Y, como siempre, nos despedimos con una despedida sureña God bless you, que Dios los bendiga.

Speaker 1:

El programa La Voz es una producción de Artorius Incorporated y al amparo del derecho a la libertad de expresión. No-transcript.

People on this episode